Вы находитесь здесь: Главная Новости Новости за 2007 Учимся говорить по-русски или «скажи сленгу «нет!»

Учимся говорить по-русски или «скажи сленгу «нет!»

E-mail Печать PDF

 

Ещё Чуковский отметил, что в детях живёт сильное желание обособиться от мира взрослых, создав свою реальность со своими законами. И реальность включает не только манеру поведения, законы, по которым течёт общение, но и некий тайный язык. Он во многом может напоминать обычный – русский – но добавляются либо затейливые окончания, либо за уже известными словами закрепляются новые, порой неожиданные значения. Кроме того, в последние десятилетия ребята активно используют транслитерацию, то бишь прямой перевод английского слова на русский. Что это даёт детям в разном возрасте? Свободу, независимость от «большинства», говорящего на одном языке, но самое главное: определяет принадлежность к той или иной группе, компании. Похоже, две эти составляющие и послужили причиной создания подросткового сленга. В последнее время он пышно расцвёл на почве безграмотности и незнания русского литературного языка (возведённых в ранг культуры), на полях киберпространства мировой сети, а также благодаря всё той же пресловутой подростковой эмансипации. Словом, слэнг начал попирать права литературной речи, и последняя довольно часто уступает…

Компания «Яndex» осознала серьёзную опасность засорения речи так называемым «падонковским языком», в основе которого изменение графики слова – как слышу, так и пишу! И компания штрафует сотрудников за использование «нелитературной» речи. А что можем сделать мы – родители, педагоги, интеллектуалы – люди, не связанные с подростками денежно-трудовыми отношениями?

«Китеж» в этом смысле напоминает губку: мы впитываем из окружающей нас реальности и современности то, что для нас интересно, ново, неожиданно. Безусловно, наши дети с радостью впитывали каждое слово сверстников, приехавших из московских школ и университетов. И в какой-то момент мы заметили, что мы не всегда осознаём, что же они хотят сказать… Сленг не просто поразил их речь – он вытеснил саму речь: остались только экспрессивно-оценочные высказывания. Разговоры крайне упростились, стали экономными, но выразительными: «скорбь», «жесть», «ну ты жжёшь!», «фига», «вааще», «реально», «тупо», «ништяк» и так далее, почти до бесконечности! И мы поняли, что если не помочь детям, то они проиграют современной культуре в неравной борьбе за речь. И родилась мысль создать словарь сленга, собрав в него все наиболее часто употребляемые «слова», сопроводив каждое литературным эквивалентом. Но это лишь полдела: необходима была некая акция по внедрению словаря в повседневную жизнь ребят. Простое директивное обращение не подействует, единственный шанс – заинтересовать в лингвистической игре!

И юным китежанам была предложена игра в перевод: мы – взрослые – составили диалоги на языке сленга, которые описывают обычные ситуации в подростковой среде. Разновозрастную детскую аудиторию разделил на две большие группы и предложили посоревноваться друг с другом в мастерстве перевода на литературный русский язык. Диалоги были весёлые, представляли их взрослые с юмором и апломбом – словом, дети увлеклись процессом. Однако на перевод каждого диалога понадобилось гораздо больше времени, нежели мы рассчитывали. Для примера: диалог № 2, состоящий из 5 строк, команды общими усилиями переводили 7 минут! Можете представить, сколько потребовалось времени для перевода на родной - русский - диалога №5! Но самое интересное в том, что дети узнали себя в этих маленьких зарисовках из жизни, и «язык» и способ общения тоже узнали и посмеялись над собой. И плюс ко всему – научились пользоваться «словарём» и загорелись желанием куртуазно изъясняться друг с другом. Мы хорошо понимаем, что это лишь кратковременный эффект, но мы закрепим его штрафами в рамках внутренней экономической игры Китежа и, может быть, даже, скорее всего, победим!

Ситуация спустя 2 недели: я подхожу к членам Малого Совета (орган детского самоуправления в Китеже, тоже участвовал в проведении акции) и обращаюсь к ним таким образом: «Чё сидим? Нехилая тусовка у вас тут!». В ответ слышу примерно следующее: «Мария, простите, но мы не совсем поняли, что вы хотели сказать», тем самым призывая меня саму охранять культуру речи, за которую мы решили бороться вместе. И я - подчинилась, прежде устыдившись!

Прошёл всего месяц с момента начала акции «Китеж за литературную речь!», сленг не упразднился, но его стало значительно меньше. А для того, чтобы вы оценили наши достижения, мы представляем вас диалоги и их переводы на русский. Уверена – будет интересно!

В начале под номером дан диалог, который придумали взрослые, а затем следует вариант (или варианты) детского перевода – не перепутайте!

 

Диалог № 1 (друзья)

(Литературный перевод)

- Здорово, чувак!
- Доброе утро, друг!
- Привет.
- Доброе!
- Как сам?
- Как самочувствие?
- Да ништяк!
- Отлично, спасибо, что поинтересовался.
-Приколяй, со мной такой треш произошел, ваще пипец! Подходит ко мне этот кадр и говорит: «ты вообще меня задолбал, тормоз карявый!
- Представляешь, со мной оказия приключилась: я был в шоке! Подходит ко мне вроде весёлый человек и говорит: «Ты меня выводишь из терпения своей замедленной реакцией!».
- а ты че?
- А как ты поступил?
- а я ему, такой говорю: «не понялл!!?»
- Я сказал, что не понимаю его претензию.
- а он?
- А как он на это отреагировал?
- а он: « а че тут понимать? Ты че меня тут перцам из Малого Совета заложил?!»
- Он сказал, что всё ясно и обвинил меня в выдаче секретной информации членам Малого Совета.
- а ты?
- А что было дальше?
- а че я-то? Я ему и говорю: «А чё я-то?». Они ко мне подкатывают и давай жечь – где, кто, когда? Пришлось, блин, расколоться!
- Ну как, я ему говорю: «Я пошёл на поводу у обстоятельств – они подошли ко мне и начали выпытывать – пришлось рассказать!».
- Ну, ты тормоз!
- Странная реакция!
- А чё? Знаешь, как стрёмно было? Я реально стреманулся!
- Почему? Я действительно испугался.
- Ну, блин, чувак, никакой у тебя силы воли нету! Ну, давай, тупи здесь дальше!
- У тебя нет никакой силы воли! Продолжай своё вялое существование так, пока не поумнеешь.
- Ладно, мужик, давай! (уходит)
- До встречи!
- (уже один) Ну, блин, жесть!
- Вот ведь неприятность!

 

Диалог №2 (девочки)

(Литературный перевод)

- Чё ты на моё место села – я его первая забила!
- Мне кажется, ты заняла моё место. Это неправильно - я села первая!
- Да, ладно, чё ты гонишь?
- Ты искажаешь реальность в свою пользу.
- Да сама ты гонишь! Я здесь сидела и буду сидеть, вааще!
- Я протестую: я здесь сидела и буду сидеть!
- А ну-ка дай сесть, ну, ты, кривая…
- Мне кажется, тебя не затруднило бы подвинуться…ты жадничаешь!
- сама кривая… Дура, пошла… Пошла отсюда
- Неправда, это моё место. Уходи, пожалуйста!
- Ща ты огребёшь!
- Я могу прибегнуть к силовым аргументам.
- Да ты сама щас огребёшь, час в череп получишь!
- Я буду вынуждена ответить тебе тем же!
(всё тонет в драке…..)
 

 

Диалог №3 (диалоги у грядки)

(Литературный перевод)

- (двое друг другу) Давай, смываемся! Реще – эти идут…
- Пора уходить – другие на подходе!
(эти приходят на грядку)
(другие приходят на грядку)
- Короче, чувак, хаваем быстро и смываемся!
- Берём быстро и уходим, товарищ!
- Во, клубничка ваще нищтяк!
- Клубника в этом году обладает удивительным вкусом!
- Да, реальная клубничка, главное теперь, чтобы взрослые не запалили…
- Ты несомненно прав. Главное: не попасться на глаза!
- Не каркай!
- Не сглазь!
(тут появляются из засады первые двое)
(появляется первая пара)
- Чё мы тут, по клубничке загоняемся?
- Присуживаете общественное имущество в свои владения?
- Да нет, нас попросили прополоть просто, ну мы, типа, и полем…
- Нет, мы обрабатываем посадки ягод…
- Да ладно гнать, мы всё видели!
- Не врите, у нас есть факты!
- В натуре?
- Неужели?
- Реально
- Я не вру.
- Фак!!!
- Незадача…
- Да не стремайтесь, подумаешь накажут!
- Не пугайтесь – мне кажется, вас несильно накажут.
- А вы чё, настучите?
- А вы расскажете?
- А застремался, да?
- Испугались?!!
- Фига! Иди, стучи!
- Ничего подобного, можете рассказывать!
- Вот и пойдём, гуси, шуток не понимаете…
- Пойдём (другу), а вы, неразумные, шуток не понимаете!
- Шутки у вас тупые!
- Ваши шутки не обременены наличием интеллектуальности.
(уходят, ссорятся)

 

Диалог № 4

(Литературный перевод)

- Привет!
- Привет!
- приветик!
- Добрый день!
- Чё делаешь?
- Чем занимаешься?
- Да вот, фигнёй страдаю…
- Бездельничаю…
- Прикольно! А чё ты вчера на дискотеку не пришла?
- Неплохо. А по какой причине тебя не было вчера на балу?
- Да чё-то не прёт…
- В последнее время они стали такими скучными… А что там было такого удивительного?
- А зря…Вчера такая улётная дискотека была!
 
- А чё там такого улётного было?
- ДА пацаны ставили одни медляки, меня Роман раза четыре пригласил!
- Бал был посвящён танцам в паре. Роман меня четыре раза приглашал на мазурку!
- Фига се, клёво!
- Обычно он ни с кем не танцует…
- А я потом Жеку тоже раза четыре пригласила – он так рад был, ваще, офигел аж!
- И Евгений тоже не устоял перед соблазном потанцевать со мной!
- Да ладно, ну ты отожгла!
- В таком случае я могу сказать, что ты была королевой бала!
- Прикинь, эти перцы потом чуть не поссорились, пока решали, кто меня провожать пойдёт!
- И чуть не произошла дуэль из-за меня: кавалеры оспаривали право проводить меня!
- реально?
- Не могу поверить…
- Ага
- Всё общество говорит об этом!
- Ништяк!
- Да уж…
- Ну чё, пойдёшь в следующий раз со мной на дискотеку – говорят, там Васек из Москвы приедет?
- Следующий бал будет посвящён приезду Василия из Москвы.
- Ваще жесть – круто!
- Вот это новость!!!
(радостно щебеча, убегают).

 

Диалог №5

(Литературный перевод 1)

- Достали меня!
- Моя тонкая душевная организация не выдерживает такого напряжения!
- А чё такое-то?
- Что случилось?
- Да ваще задолбали…
- Раздражают меня обстоятельства!
- Да ладно, не гони, расскажи, что случилось?
- Расскажи, пожалуйста, что же случилось?
- Да ваще все взрослые задолбали – напрягайся, напрягайся – да я порвусь скоро!!!
- Взрослые требуют от меня слишком многого – я скоро сломаюсь! Готовьте могилу!
- А с чего всё началось-то?
- Когда это началось? Может, тебе нужна помощь психолога?
- Да с чего всё началось-то? Как обычно: попросили конкурс для детей провести….
- Пожалуй, обойдусь. Я отношусь к инициативной группе, меня и попросили провести конкурс для братьев наших, меньших…
- Ну а ты чё?
- Ну и как же ты поступил?
- А чё я? Я вообще никому ничего не долженЙ Маша тут одного хочет, Женя – другого, а Дима, Дима Морозов- вообще третьего! А я-то, блин, один, чё мне – порваться что ли?
- А что я мог сделать? Я, вроде, никаких обязательств не имею, а катаются на мне, как на ишаке! Мария одного хочет, Евгения – другого, а Дмитрий Морозов вообще невозможного требует! Я же один-единственный всем угодить не могу!
- Ну ты, не знаю там, выбери самое главное…
- Задумайся о главном и обрети Дао.
- Я-то выберу, а все остальные стремать начнут. Ваще жесть какая-то, а не жизнь!!!!!!!!!
- Даже если у меня и получится его найти, я сомневаюсь, что мне дадут ему следовать. Моя жизнь – кошмар!
- Ну ладно, ты же мужик, ты чё договориться не можешь?
- Я верю в твои силы и способность договариваться!
- А ты и договорись, если умный такой!
- Что же тебе самому не попытаться?
- Ну и договорюсь!
- Я попытаюсь – сил хватает!
- Ну и договорись!
- Ну и удачи!
- Ну и договорюсь!
- Спасибо!
- Ну и договорись!
- Дерзай!
- Ну и иди отсюда, гусь, блин!
- Благодарю!
- Ну и пойду….
- Скатертью дорожка!
 
- Эх, не ценишь ты людские чувства!
 

Диалог №5

(Литературный перевод 2)

- Достали меня!
- Как я устал!
- А чё такое-то?
- Что случилось?
- Да ваще задолбали…
- Я больше не могу…
- Да ладно, не гони, расскажи, что случилось?
- Успокойся и расскажи лучше, что случилось.
- Да ваще все взрослые задолбали – напрягайся, напрягайся – да я порвусь скоро!!!
- Взрослые заставляют меня работать день и ночь!
- А с чего всё началось-то?
- С чего началось твоё беспокойство?
- Да с чего всё началось-то? Как обычно: попросили конкурс для детей провести….
- Как обычно: попросили провести конкурс для детей.
- Ну а ты чё?
- Неужели ты отказался?
- А чё я? Я вообще никому ничего не долженЙ Маша тут одного хочет, Женя – другого, а Дима, Дима Морозов- вообще третьего! А я-то, блин, один, чё мне – порваться что ли?
- Конечно, я согласился! Но Маша хочет одного, Женя говорит, что я должен делать другое, А Дима Морозов вообще по жизни гуру, говорит, что я должен всё превозмочь! Но я – один, а их много – всё сразу нельзя сделать!
- Ну ты, не знаю там, выбери самое главное…
- Выбери одно!
- Я-то выберу, а все остальные стремать начнут. Ваще жесть какая-то, а не жизнь!!!!!!!!!
- Желание одного я удовлетворю, но остальные будут требовать своего. Так невозможно жить!
- Ну ладно, ты же мужик, ты чё договориться не можешь?
- Но обо всём можно договориться – взрослые тоже люди!
- А ты и договорись, если умный такой!
- А ты только советовать умеешь; сам попробуй договориться!
- Ну и договорюсь!
- Ну и договорюсь!
- Ну и договорись!
- Ну и пробуй!
- Ну и договорюсь!
- Ну и попробую!
- Ну и договорись!
- Сейчас мы поссоримся, и от этого толку не будет: я ведь тебе помочь хотел…
- Ну и иди отсюда, гусь, блин!
- Лучше разойтись!
- Ну и пойду….
 
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить